「倫敦鐵橋垮下來,垮下來,垮下來~」,再耳熟能詳不過的一首兒歌吧?

不過這首兒歌可沒有大家想的這麼簡單~~~狐狸媽今天要來跟大家說說這首兒歌的典故,還有教大家這首兒歌的團康遊戲。

聽兒歌長知識,又能和小朋友進行遊戲互動,簡直就是健達酥奇蛋,三個願望一次滿足!揪甘心

 

其實這首流傳許久的兒歌背後寓藏的是英國泰晤士河的歷史。泰晤士河在西元43年由凱爾特人第一次建造了橋樑,不過後來隨著倫敦的發展,通行於橋上的人漸漸變多,當初建造的橋梁也因風蝕而逐漸變得不穩固。據說這首兒歌就是當時的倫敦市民為了和英國女王反映這件事才誕生的喔~

7628686030_a8dfd3f2bb_c  

之後到了1962年,因為(London Bridge)倫敦大橋開始一點點地坍塌,英國政府就決定以競標的方式把它賣出去了。美國一個企業家聽到這個消息,就以2,460美元的價格買下,並在美國亞利桑那州的哈瓦蘇湖城(Lake Havasu City)重建了倫敦大橋。英國倫敦的橋梁竟然在美國也能見到,是不是很有趣呢?

 

其實很多兒歌背後都有趣味的歷史典故,London Bridge Is Falling Down就是其中一首。

聽完這個故事,再重新看看歌詞,會有不同的感受喔^^

   

歌詞 <www.littlefox.com>

London Bridge is falling down,

Falling down, falling down.

London Bridge is falling down,

My fair lady!

 

Build it up with iron bars,

Iron bars, iron bars,

Build it up with iron bars,

My fair lady!

 

Iron bars will bend and break,

Bend and break, bend and break.

Iron bars will bend and break,

My fair lady!

 

團康遊戲

london  

倫敦鐵橋玩法:

1.     由兩個人當鬼,搭起雙手做門,剩下來的人邊唱 “ London Bridge is falling down”,一邊由底下通過。

2.     唱到 “My fair lady的時候,當鬼的人把門下放,抓住正通過的那個人,並問 “Do you want to pay with silver or gold?” (你要付金幣還是銀幣?)

3.     被抓到的人小聲地告訴當鬼的人要付金幣或銀幣(不能讓其他人聽到)

4.     除了被抓到的人,其他人繼續唱歌並前進。

5.     反覆進行,直到所有人都說完自己要付金幣或銀幣,最後統計是金幣多還是銀幣多,多的那一方獲勝,少的那一方則認罰。

6.     帶遊戲的人也可以把金幣銀幣替換成英文單字或其他東西,增添遊戲樂趣喔!

 

 

 

 

arrow
arrow

    Little Fox英語 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()